1. 이 책은?甲辰歲高麗國大藏都監奉勅雕造?한《고려대장경高麗大藏經》 판본《불수열반략설교계경: 일명 유교경遺敎經》과《유교경론遺敎經論》을 기초 원전으로 삼아 경론을 번역하고, 중화민국中華民國 화장정종학회華藏淨宗學會에서 발행해 법보시한《건륭대장경乾隆大藏經》본《유교경론소절요遺敎經論疏節要》와, 지욱智旭 대사《불유교경해佛遺敎經解》를 저본으로 종합 번역하였습니다.
2. 독자들 열독閱讀 방편을 위하여, 맨 앞에 큰 단락으로 나뉜 한문본 경문經文과 한글번역을 싣고, 그 다음에 경經과 론論, 절요節要, 보주補註, 해설解說, 강의 순으로 엮은 풀이를 싣습니다.
3. 이 책에서 편의상 줄여 쓴 약칭이 가리킴은 다음과 같습니다.
♢ 經曰 석가모니釋迦牟尼 부처님 마지막 유훈인《유교경遺敎經》을 구마라집鳩摩羅什 삼장법사가 한역漢譯한 경문經文.
♢ 論曰 천친보살天親菩薩이 단 론(造論)을 진제眞諦 삼장이 한역漢譯한《유교경론遺敎經論》.
♢【절요】고산孤山 존자와 진오眞悟 율사 주소注疏를 바탕으로 정원淨源스님이 간추려 편집하고 정리한《유교경론소절요遺敎經論疏節要》
♢【보주】정원淨源스님《유교경론소절요遺敎經論疏節要》에 덧붙인 련지蓮池대사 보주補註.
♢【해설】이전 론소論疏와 주석을 바탕으로 지욱智旭대사가 다시 풀이한《불유교경해佛遺敎經解》.
♢【강의】보적寶積 거사居士가《유교경遺敎經》론소論疏 주해註解를 한글로 옮겨 종합 정리하면서, 현대 독자들 이해를 돕기 위해 보충한 약간의 느낌과 풀이.
4.《유교경》 한문번역본 원문은 크기 13호의 팔만대장경한자체로 맨 앞에 따로 내놓고, 경문의 한글 번역은 앞 편에서는 바로 그 아래 크기 13호의 산돌명조체로 표기하며, 뒤편에서는 언해체로 표기합니다. 나머지 론소論疏 등은 본문형태의 산돌명조체로 쓰되, 론論은 글자 크기 13호로 하고, 그 나머지 절요節要와 보주補註 및 해설解說 강의는 글자 크기 12호로 하며, 각주는 크기 10호로 합니다.
5. 한자 독음讀音에서 산스크리트어(梵語) 음역音譯으로서 일반보편으로 굳어진 불교계 전통관행은 되도록 존중하되, 의역意譯으로서 한자 본래 독음讀音과 달리 잘못 읽는 글자는, 잘못된 관행을 일깨워 바로잡기를 바라는 마음에서 중국 자전字典에서 본디 독음을 되찾아 표기하였으니, 그리 알고 이해하시기 바랍니다.
예컨대, 諦: 체(×) → 제. (사성제四聖諦, 진제眞諦 등)
6. 번역에 저본이 된《고려대장경》CD-ROM을 완성해 주고 팔만대장경 한자체를 이 책에 쓸 수 있도록 허락해 준 고려대장경연구소와,《건륭대장경》을 발행해 법보시해 준 화장정종학회華藏淨宗學會에 지심으로 감사합니다. 불교용어 해설은 주로 경전과《실용불학사전實用佛學辭典》을 찾아 썼습니다.
獻 辭 (0) | 2023.01.16 |
---|---|
불수열반략설교계경 (佛垂涅槃略說敎誡經) - 일명(一名) 유교경(遺敎經) (0) | 2023.01.16 |
불수열반략설교계경 (佛垂涅槃略說敎誡經) - 일명(一名) 유교경(遺敎經) - 1 (1) | 2023.01.16 |
불수열반략설교계경 (佛垂涅槃略說敎誡經) - 일명(一名) 유교경(遺敎經) - 2 (0) | 2023.01.16 |
불수열반략설교계경 (佛垂涅槃略說敎誡經) - 일명(一名) 유교경(遺敎經) - 3 (0) | 2023.01.16 |